오나니 마스터 쿠로사와

우연한 경로로 알아 찔끔찔끔 번역되는 대로 보았던 만화가 있었다. 장엄한 그 제목이 [오나니 마스터 쿠로사와]다. 우리말로 옮기면 딸딸이 달인 쿠로사와 정도가 되겠다. 이 작품은 그야말로 세기의 괴작으로, 어떤이는 [딸뷁(딸기 100%)]을 훌쩍 뛰어넘는 신세계의 경지를 보여주었다 평하기도 했다. 일본어 읽을 실력이 되질 않으니 감질나게 보던 어느날 벼락과도 같은 소식을 들었으니 디씨인사이드 미연시 갤러리 씹덕들이 면갤덕후연합을 결성, [오나니 마스터 쿠로사와]를 하루만에 번역했다는 것이었다. 물론 그것은 인간이 아니라 짐승에 가까운 덕후들만이 할 수 있는 근성의 분업작업으로 식자질과 번역질과 대패질을 식음을 전폐하고 임하여 일구어낸 전설이었다. 원래 옮긴이도 자기 번역작을 빼앗긴 격인데도 화를 내기는커녕 오히려 면갤연합에 박수를 보내며 대인배의 풍모를 보여주어 모든 것이 해피엔딩으로 끝났다. 하여간에 잠깐만 졸아도 아랫도리가 발딱발딱 차렷부동자세를 취하는 열혈소년 쿠로사와의 딸딸이 이야기는, 놀랍도록 새로운 스타일로 사람과 사람 사이의 관계를 성찰하고, 마침내 구원을 논한다. 나는 이 완전히 새로운 이야기에 뻑이 가버렸다. 흡사 망가를 연상시키는 제목을 하고 있지만 알고보면 이 물건이 참 젊잖고 속이 깊다. 이 만화를 아직 읽지 않았고 지금 처음으로 읽는다는 거, 완전히 땡잡은 거다. 처음 읽었을 때 내가 받은 느낌은, 총알이 머리를 관통한다면 딱 이렇겠다 싶었다. 만화를 읽고 난 세상 수많은 소년이 말한다. 나는 세상을 더 많이 보고 싶어. 딸딸이 달인 쿠로사와는, 훗 웃으며, 대꾸한다. 문을 열고 밖으로 나가. 그리고 세상을 보려무나. 
by 콘라드 | 2008/07/06 20:05 | 말하기 | 트랙백 | 덧글(8)
트랙백 주소 : http://riverrun88.egloos.com/tb/1965905
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 로이엔탈 at 2008/07/06 20:41
.....너님까지 이 걸 보았군하...
이제 판갤 공식 입문 망가가 되는건가. ㅠㅠ
Commented by 위래 at 2008/07/06 21:38
로이엔탈//마, 망가가 아닙니다! 전연령이라고요. 어쩐지 수위는 높지만 아무래도 상관없죠.
여튼 재미있는 작품입니다. 명작.
Commented by 파르마콘 at 2008/07/06 22:09
처음엔 데스노트 짝퉁같은 주인공의 뒷이야기가 어떻게 망가질지만 생각했는데
이렇게 훈훈하게 된것에 대해 정말 놀랄 노자였습니다....우와아아아아앙.
Commented by 파인로 at 2008/07/07 09:38
딸딸이로도 구원과 용서를 말한다는 점에서, 역시 모든 작품은 소재가 문제가 아니라 그걸 써먹는 작가의 역량 문제라는 생각을 다시 한 번 하게 되었다. 나 역시 이 작품은 투 떰즈 업.
Commented by 이카루스 at 2008/07/07 13:11
뭐죠 이런 저질스러운 망가는? ㅉㅉ...

대세는 츤가와
Commented by ㄷㄷㄷ at 2008/07/08 01:44
이거 뭐 덕후판 죄와벌이군요
Commented by 근로청년 at 2008/07/12 18:58
푸하하핫. 콩라드 훃도 이거 봤나?
대세길래 난 걍 그러려니 했다만 재밌나 보지? ㅎㅎ
Commented by 케인로드 at 2008/08/09 13:09
오나니마스터 쿠로사와
네이버에 검색하니 블로그 2번에 뜨네?
리플 보는데 로이엔탈이 있어서 어라? 하다가.

:         :

:

비공개 덧글

< 이전페이지 다음페이지 >